This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (November 2025) |
| Santa Cruz | |
|---|---|
| |
| Native to | Solomon Islands |
| Region | Santa Cruz Islands, Eastern Solomons. |
Native speakers | 5,000 (2012)[1]: 100 |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | Either:ntu – Natügunpx – Noipx |
| Glottolog | natu1246 |
| Coordinates: 10°44′06″S 165°49′43″E / 10.73500°S 165.82861°E | |
Natügu (locally spelled Natqgu), formerly known as Santa Cruz, is the main language spoken on the island of Nendö or 'Santa Cruz', in the Solomon Islands. It is one of the three languages of that island, together with Nalögo and Nanggu.
The language
Name
The name Natügu (new orth. Natqgu) comes from natq-gu [natʉᵑgu], literally "our language" – from natq "language, word" + -gu "1st + 2nd person augmented enclitic").
Genetic affiliation
Until the beginning of the 21st century, it was widely believed that Natügu was a Papuan language. In the 2000s however, it was shown to be a member of the Austronesian language family, like the rest of the Reefs – Santa Cruz languages.[2]
Dialects
Dialects of Natügu are Bënwë (Banua), Londai, Malo. Speakers of most dialects understand Lwowa and Mbanua well.
Nalögo, once considered a dialect of Natügu, is now recognised as a separate language.[1]
Phonology
Consonants
Natügu has 14 consonant phonemes.[1]: 112 They are indicated here, with the orthography in ⟨angled brackets⟩:
| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Labial-velar | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop | voiceless | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | k ⟨k⟩ | ||
| prenasalised | ᵐb ⟨b⟩ | ⁿd ⟨d⟩ | ᵑɡ ⟨g⟩ | |||
| Nasal | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | |||
| Fricative | v ⟨v⟩ | s ⟨s⟩ | ||||
| Approximant | l ⟨l⟩ | j ⟨y⟩ | w ⟨w⟩ | |||
Prenasalized stops can optionally be realized as plain voiced consonants.[3]
Vowels
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | ʉ | u |
| Close-mid | e | ɵ | o |
| Near-open | æ | ə | ɔ |
| Open | a |
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | ũ | ||
| Close-mid | ẽ | ɵ̃ | õ |
| Near-open | æ̃ | ə̃ | ɔ̃ |
| Open | ã |
Orthography
The Natügu language has two orthographies. The old orthography uses diacritics to mark vowel quality and nasalization while the new orthography uses no diacritics. The new orthography was developed in 1994, motivated by concerns about the difficulty of reading and typesetting the old orthography.[4][5][6]
| Grapheme | Phoneme |
|---|---|
| b | /b/ |
| d | /d/ |
| g | /ɡ/ |
| h[a] | — |
| j[b] | /dʒ/ |
| k | /k/ |
| l | /l/ |
| m | /m/ |
| n | /n/ |
| p | /p/ |
| s | /s/ |
| t | /t/ |
| v | /β/ |
| w | /w/ |
| y | /j/ |
| Grapheme (old) | Grapheme (new) | Phoneme |
|---|---|---|
| a | a | /a/ |
| e | e | /e/ |
| i | i | /i/ |
| o | o | /o/ |
| u | u | /u/ |
| â[c] | c | /ɔ/ |
| ü | q | /ʉ/ |
| ö | r[d] | /ɵ/ |
| ä | x | /æ/ |
| ë | z | /ə/ |
| ◌̃ | ◌' | /◌̃/ |
In the old orthography, nasal vowels are represented with a tilde over the vowel letter. In the new orthography, nasal vowels are represented with a straight apostrophe after the vowel letter.
Grammar
Pronouns
Natügu has two sets of person and number enclitics: Set I is used to indicate subjects and third-person objects; Set II replaces Set I when marking subjects following peripheral applicatives and in passive clauses. Set II is also used for possessive constructions and free pronouns. Natügu pronouns have a minimal/augmented number system and four grammatical persons: first person, first and second person ("you and I"), second person, and third person.[4]
| Person | Set I | Set II |
|---|---|---|
| 1st minimal | =x | =nge |
| 1st+2nd minimal | =ki | =gi |
| 2nd minimal | =u | =m(q) |
| 3rd minimal | =le | =de |
| 1st augmented | =kr | =gr |
| 1st+2nd augmented | =ku | =gu |
| 2nd augmented | =amu | =mu |
| 3rd augmented | =lr, =ng(q) | =dr, =ng(q) |
Notes
References
- 1 2 3 Boerger, Brenda H.; Zimmerman, Gabrielle (January 2012). "Recognizing Nalögo and Natügu as separate languages: Code-splitting in ISO 639-3". Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea. 30 (1): 95–132.
- ↑ Næss, Åshild and Brenda H. Boerger (2008). "Reefs – Santa Cruz as Oceanic: Evidence from the Verb Complex". Oceanic Linguistics. 47: 185–212. doi:10.1353/ol.0.0000. hdl:1959.13/1052427.
- ↑ Boerger, B. H. (2012). Sociological factors in Reefs-Santa Cruz language vitality: a 40 year retrospective. Walter de Gruyter.
- 1 2 Boerger, Brenda H., A Grammar Sketch of Natqgu [ntu]: An Oceanic language of Santa Cruz, Solomon Islands
- ↑ Boerger, Brenda H. (1996). "When c, q, r, x, and z are vowels: An informal report on Natqgu orthography" (PDF). Notes on Literacy. 22 (4). SIL: 39–44.
- ↑ Boerger, Brenda H. (January 2015). Bible translation as Natqgu language and culture advocacy.
External links
- Buk Ngr Nzangiongr, Anglican book of worship in the Natügu language.
- Paradisec has a number of collections with Natügu materials